lunes, 28 de diciembre de 2015

Mi lista de libros de poesía, 2015

No soy muy aficionada a hacer listas pero he sacado un rato para repasar mis lecturas de este año y me he propuesto elegir un libro de poesía por mes, sin ningún criterio específico, salvo el de la emoción que aún permanece a pesar del tiempo transcurrido.
He sido incapaz de quedarme con doce (he tenido que añadir uno de propina).
Pero son más, muchos más, ya lo creo...

Mente animal, Pilar Adón, La bella Varsovia.
Este cuento se ha acabado, Luis Miguel Rabanal, Ed. Renacimiento.
No tan joven (2005-2015), Martha Asunción Alonso, Ed. del 4 de agosto
Di, realidad, Rafael Fombellida, Ed. Renacimiento
La selva dentro, Isabel García Mellado, Ed. del 4 de agosto
Poemas de la nevera, Antonio Rigo, Ed. del 4 de agosto
Viceversos, José María Parreño, Ed. del 4 de agosto
La gramática de las cigarras, Sara Otero, Ed. Círculo Rojo
Niebla fronteriza, Hasier Larretxea, El Gaviero Ed.
Dentro del animal, la voz, Olvido García Valdés, Ed. del 4 de agosto.
El corazón y los helechos, Sara Castelar, Ed. de la Isla de Siltola
La isla que prefieren los pájaros, Vanesa Pérez Sauquillo, Calambur
Desórdenes, David Eloy Rodríguez, Amargord.

domingo, 29 de noviembre de 2015

Miguel D'Ors. Anotaciones durante un recital.



El pasado 25 de noviembre asistí a un recital de poesía de Miguel D'Ors, padrino del número treinta y siete de la revista Fábula.

Últimamente me veo poseída por cierto espíritu cronista y no paro de tomar notas allá donde creo ver algo interesante.
Si hubiera algún dato inexacto o incorrecto, les ruego que me lo indiquen ya que todos los apuntes fueron tomados a vuela pluma.

El poeta se definió, nada más empezar, como un ruiseñor provincial y expresó su alegría de estar en Logroño, entre otros motivos, por tener lazos familiares con La Rioja.

Aseguró no tener interés por enfoques excesivamente filosóficos del estilo de Heidegger o Holderlin.
Los enfoques lingüísticos del Formalismo Ruso o del Círculo de Praga le interesaron en los años 70 pero por poco tiempo.

Hacia el año 79, se dio cuenta de que casi cualquier teoría es válida para escribir tanto los mejores como los peores poemas del mundo porque todo depende del talento del poeta.

También se dio cuenta de que basta que codifiquemos la poesía para que esta aparezca por los lugares más insospechados.

Le interesa más la poesía como objeto, como artesanía poética. Afirma no tener una teoría al respecto y tampoco quererla.

Su libro Átomos y galaxias (Ed. Renacimiento, 2013) pretende ser un catálogo del Universo. Un inventario del mundo desde las grandes cuestiones cósmicas hasta el comportamiento de los gatos o las pelusas bajo los muebles, a las que él llama 'bolirronchos'.
Todo el libro está ordenado alfabéticamente como un diccionario desde 'abejas' hasta 'Zacarías'.
Con él también quiso hacer un muestrario de métrica.

D'Ors leyó once poemas de Átomos y galaxias:

Perdón, introducido por una cita de J. Whistler que dice 'Sólo el trabajo borra las huellas del trabajo' refiriéndose, ante todo, a que los poemas fáciles de entender esconden detrás abundante trabajo;
Homenaje, a las flores de las cunetas, esas que nunca salen en los poemas (nos cuenta que sus mejores amigos pertenecen al mundo vegetal y nos confiesa su misantropía); Tojo; Avecedario, una décima que va con uve porque es un homenaje a las aves; Arrugas, uno de sus escasos poemas de amor, encarnado en la realidad cotidiana; Bolirronchos, al que define como poema menor; Adioses; Elecciones, donde se pregunta si alguien vive las vidas potenciales que fuimos dejando en la cuneta; Floristería; Francisco Lois, antepasado carpintero con el que siente conexión por su gusto por lo artesanal y Miércoles de ceniza.

A partir de este punto, comenzó con su lectura de poemas antiguos:

De Chrónica (Diputación provincial de Granada, 1982) recitó Esposa (alguien/acaricia mi vida con tus manos y pone/en cada beso tuyo su latido).

De Curso superior de ignorancia (Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia, 1987), leyó los siguientes:

Pequeño testamento, cuyo título nos dice que fue robado a François Villon y mezclado con greguerías de Gómez de la Serna. Tras la lectura de este poema contó en tono jocoso que hay que procurar no ser original, que lo original le lleva a uno a despeñarse y que, aquí en concreto, solo los 'de' y los 'que' son suyos.

Contraste, donde normaliza la infelicidad humana:

Ellos que viven bajo los focos clamorosos
del éxito y poseen
suaves descapotables y piscinas
de plácido turquesa con rosales
y perros importantes
y ríen entre rubias satinadas
bellas como el champán,
                                    pero no son felices,

y yo que no teniendo nada más que estas calles
gregarias y un horario 
oscuro y mis domingos baratos junto al río
con una esposa y niños que me quieren
                                    tampoco soy feliz;
Otro poema de amor (y estar aquí contigo, respirándote, viéndo la lámpara del techo reflejada en tus ojos)

o Carta (a ti, retrospectiva, condicional, perdida,/dondequiera que estés,/este poema).

De Hacia otra luz más pura (Ed. Renacimiento, 1999) leyó Por favor (se van muriendo uno tras otro/como en las películas de náufragos/o de aviones estrellados en neveros incógnitos).

De Sociedad Limitada (Renacimiento, 2010): Amapola (contenta/como el canto de un mirlo en un cerezo).

De sus poemas incluidos en antologías leyó Aniversario, con un final muy exitoso en Brasil, según aseguró divertido (la felicidad consiste/ en no ser feliz/ y que no te importe) o Media vida, (Qué tristeza:/me sobra media noche,/ me sobra media luna/ y medio mar: la parte/ que te tocaba a ti de aquel nosotros).

Y para concluir el acto, pasó a recitar una serie de poemas inéditos para probar la reacción del público ante ellos:

Así, en Naturaleza confiesa cómo lo trascendente o lo metafísico se le revelan a través de ella.

En Nocturno en La Caeira, nos habla del espacio de encuentro con la propia interioridad a través de la noche en su lugar de residencia actual.

También Aguas estancadas, Sabiduría del ciruelo, Nevada, Silencios predilectos, Ser o no ser o Extraños caminos (allí donde hay un hombre/ hay un misterio).

sábado, 28 de noviembre de 2015

Festival Eñe

El pasado sábado 21 de noviembre se entregaron los premios a la ganadora y a los finalistas del premio Cosecha Eñe 2015, entre los que se encuentra mi relato 'N-232'.
Dejo aquí algunas imágenes de la mesa redonda que se desarrolló en torno al estado actual del cuento en español en el Círculo de Bellas Artes.
Las fotografías las he descargado de la web oficial del Festival Eñe y fueron tomadas por Maira Villela.


 Pablo Mazo, Elena Medel y Camino Brasa
 Giovanna Rivero recibiendo el premio Cosecha Eñe 2015
Elena Medel modera la mesa redonda en torno al cuento en español 
 Elena Medel modera la mesa redonda en torno al cuento en español
 Intervención de Emily Roberts
  Intervención de Emily Roberts
  Intervención de Emily Roberts
 Un momento de mi lectura con la atenta mirada de Giovanna Rivero y la mano que me da voz de Emily Roberts
 Parte del público asistente
 Lectura de Giovanna Rivero
 Durante la charla se sirvieron unos vinos
 Intervención de Emily Roberts
 Intervención de Giovanna Rivero
  Intervención de Emily Roberts
 Intervención mía
Intervención de Giovanna Rivero mientras le doy al vino 

Intervención de Giovanna Rivero

domingo, 1 de noviembre de 2015

La Santa Compaña de Vadillos de Cameros

Me escribe esta mañana Javier Asensio para recordarme que en abril de 2006 lo llamé con urgencia (a través de Helena) para que tomara testimonio de las historias de mis abuelos maternos.
A mi abuelo le quedaba menos de un mes de vida pero aún tenía muchas ganas de contar y yo tenía miedo de que todos sus relatos se desvanecieran con él.
Y llegó Javier con su grabadora.
Y mi abuelo habló.
Y mi abuela también contó.
Después, mi abuelo se fue pero no del todo.
Nunca del todo.
Imposible del todo.
Y llega Javier esta mañana para recordarme que existe esta grabación que habla de un remoto día de difuntos en Vadillos de Cameros, el pueblo de mi madre y mis abuelos.
Y escucho su voz y tiemblo.
Y no es de miedo.
http://www.riojarchivo.com/audio/la-santa-compana-de-vadillos

sábado, 31 de octubre de 2015

El español como vehículo de creación #fee2015




 Carlos Granés (Antropólogo colombiano. Premio de ensayo Isabel Polanco).

No hay diferencia entre lo que se dice en función de la lengua. En el plano de las ideas no afecta, pero sí en la repercusión internacional.
Si el mismo ensayo está escrito en español o en francés, triunfará en francés. Si el mismo ensayo está escrito en español o en inglés, triunfará en inglés.
Se considera al español una herramienta literaria, de ficción, para bailar o enamorarse pero no como un vehículo para el pensamiento.
Si Ortega hubiera escrito en francés sería más famoso que Sartre.
Las ideas y los valores son contagiosos. Si tienen fuerza y tienen impacto comenzarán a ser adoptados por otros.
En la misma calle de Zurich vivieron Lenin y Tristan Tzara. Lenin captó todos los focos pero, ¿qué pasó con Tzara? Pues que contagió a toda una base social que terminó por manifestarse en mayo del 68.

Domenico Chiappe (escritor y periodista peruano y venezolano).

La creación es un arte líquido.
En la red, los monopolios se consolidan aún más que en el mundo real.
En la actualidad se ha producido una tercera revolución de la lectura:
la primera surgió con el paso de la oralidad a la escritura; la segunda, cuando la lectura se convierte en entretenimiento (y las mujeres se introducen como lectoras) y, la tercera, con la revolución digital.

Santiago Auserón (Juan Perro. Cantante y compositor español, doctor en Filosofía).

En España se cree que no hay pensamiento filosófico. Cada lengua se especializa en manejar las condiciones que ella misma crea con su cosmovisión. Así hablamos del Idealismo alemán, del Empirismo anglosajón o del Racionalismo cartesiano francés.
En España encontramos la dualidad entre la exaltación mística y el realismo vulgar del Quijote. No encontramos la filosofía como escuela o pensamiento academizado. Hay que buscarla en el Quijote o en el Cántico espiritual de San Juan de la Cruz, independientemente de que uno se adhiera o no al pensamiento cristiano.
El pensamiento español está en estado latente y debe reconocer a los suyos. No sólo a Ortega, hay que atender los conceptos propios de nuestra lengua.
Las instituciones son creaciones artísticas de la humanidad, por lo tanto, variables.
Iba para letras desde niño y acabé en la música. Agradezco ese giro. La canción, su oficio, me dio un taller de primera mano para reflexionar. Tras tres décadas de trabajo me di cuenta de que la música incitaba a un disfrute hedonista pero también al diálogo. Un vehículo musical que venía en otra lengua nos llegaba directamente al corazón. ¿Por qué esa fascinación rítmica que hizo que pasara a mi lengua los pulsos de la lengua internacional?
El hechizo polirrítmico había estado en Iberia siglos antes por varias vías: la música litúrgica latina, los influjos orientales de Grecia y Bizancio y ocho siglos de presencia musulmana.
La población negra tuvo más influjo de lo que revelan los estudios sociológicos, la música (ritmo) y la lengua (deforma el español que suena a ambientes del hampa). Los versos de Quevedo, Lope o Góngora a veces imitan el habla de los negros de Iberia.
Las nuevas tecnologías suponen algo parecido a lo que fue la aparición de la imprenta. Implican un cambio de paradigma y, por ellas, corremos el riesgo del sometimiento pero también de la libertad.
El acceso a Internet desde el teléfono móvil ha individualizado la tecnología como objeto de consumo. Yo asisto a lo que venga con una sonrisa escéptica. No hay que adoptar una actitud reactiva ante la evolución tecnológica.

¿Las pantallas banalizan los contenidos o generan ideas nuevas?
El bien y el mal están conviviendo espalda contra espalda en las redes (por expresarlo en términos de moral sencillos).
El verdadero influjo del conocimiento se produce de persona a persona. Ni siquiera de persona a multitud.

[Notas recogidas durante la intervención en la ponencia 'El español como vehículo de creación' de Santiago Auserón, Domenico Chiappe y Carlos Granés. Fueron moderados por Ricardo Corredor Cure en las jornadas Futuro en español].

viernes, 30 de octubre de 2015

Intervención de Jorge Edwards en #fee2015


EL PERIODISMO Y LA CREACIÓN LITERARIA EN ESPAÑOL
La unidad del idioma es milagrosa pero no es un milagro sino el resultado de una acción humana inteligente y una voluntad sólida.
Cuando las repúblicas hispanoamericanas se independizaron, el idioma comenzó a degenerar.

Andrés Bello fue profesor de Simón Bolívar y se propuso hacer una gramática y una acción lingüística común. Mientras las naciones se separaban, la lengua trataba de unirse.
El diario 'El Mercurio' perteneció a mi familia y en él proliferaron los críticos literarios curas.
Hay que reivindicar el género de la crónica. El propósito de la literatura es inventar, crear un lenguaje con autonomía y belleza propia. El del periodismo es informar. La crónica es la articulación perfecta entre periodismo y literatura.
Las claves para escribir crónica son paciencia, lectura (hay demasiados escritores que no leen) de los grandes clásicos y de los contemporáneos, escritura, estudio del idioma (normas, gramática...) y vocación.

En los territorios limítrofes entre el español y el inglés se producen variantes muy extrañas del castellano, como por ejemplo la expresión: 'voy a vacuar la carpeta' en vez de 'voy a pasar el aspirador por la alfombra'.
Los latinos somos indiscretos en la conversación pero púdicos en la escritura. Somos capaces de hablar de enfermedades con impudicia pero, al escribir, somos demasiado cuidadosos para no herir. La escritura exige verdades molestas, indiscretas, evocadoras.

En la escritura hay que desmelenarse y desahogarse.

[Notas recogidas el jueves 29 de octubre durante su charla en Logroño con José Luis Prusén en las jornadas de Futuro en español 2015].

miércoles, 28 de octubre de 2015

Finalista del 'Cosecha eñe' 2015


Bueno, pues parece que ya es oficial y que os lo puedo contar:
Mi relato 'N-232' ha resultado finalista del 'Cosecha Eñe' 2015 y ha sido publicado en el número 43 de 'Revista para leer' que sale hoy a la venta.
Mi enhorabuena a la ganadora y al resto de finalistas.
Gracias al jurado por elegir mi relato entre 4.000 participantes de 40 países.
Gracias a todas las personas que os alegráis de corazón por mí.
Y gracias a mi abuela Isi, que se nos apagó en mayo pero que, un poquito antes, me regaló un rayo de luz para escribir este relato.
http://revistaparaleer.com/cosecha/giovanna-rivero-ganadora-de-cosecha-ene-2015/

martes, 30 de junio de 2015

Di, realidad. Rafael Fombellida. Ed. Renacimiento. 2015


Leer a Rafael Fombellida en plena ola de calor es como encontrar un arroyo sombrío después de andar al sol. Es norte y escribe desde ese punto cardinal asumiendo todas sus implicaciones y simbología.
En esa estética septentrional hay algo serio y cortante cercano a la verdad. Cuando menos, Rafael provoca tras su lectura la necesidad de escribir, de acariciar las llagas sin demasiados dramas pero sin negar que supuran y que muchas no empeorarán gracias al frío. Porque hay un frío implacable en "Di, realidad" que sobrevuela y horada, que no admite concesiones. Con el frío queda el replegarse sin más estruendos que la voz de uno mismo.
El frío es real y es afilado y rumia y distingue a la primera los fuegos artificiales porque sabe de sigilos y de nubes espesas y sus versos se incomodan con las miradas ajenas aunque estén lanzados hacia ellas. Son letras de un animal solitario que caza para sí mismo.
Su norte huele al Báltico, a yeso azul de Prusia, a treinta y uno de diciembre, a hojas que caen, a vaho, a embozos, a lanas y a lenguas de la Gran Guerra. En sus versos salpicó el barro de las trincheras y se hizo vasija.
Leo "Di, realidad" como si me liara un cigarro con las manos azuladas en febrero.
Los colores cálidos los dan la sangre o los leños.
"Me contengo en exceso. Estoy helado", dice, y cada letra se vuelve un animal albino.
Leo a Rafael con un papel y un bolígrafo cerca porque me provoca necesidad de contar y porque me dice que "el calor se retira de las cosas" y yo quiero que el calor se vaya y que el silencio vuelva y que llueva.
"No llames a esta puerta. Soy sin sol", dice, y solo nos quedará la ley del río.
Los hijos se muestran al trasluz, la familia. Son los otros que más se nos parecen o, al menos, los que no huyen de la escarcha que dejamos.
Hay una víscera que palpita en este libro y también gratitud, alegría y honor al ver mi nombre en las dedicatorias.
Tan minúscula yo.
Como la pisada de un armiño en un invierno de la tundra.

domingo, 26 de abril de 2015

Viaje relámpago a Madrid

Desde hace tres años, mis visitas a Madrid o son relámpago o no son.
Ayer tuve la ocasión de visitar el Archivo Bolaño en el Matadero y la azotea del Círculo de Bellas Artes además de llegar a una charla sobre las nuevas normas ortográficas en el Foro Internacional del Español, verdadero motivo de mi viaje.











domingo, 8 de marzo de 2015

San Martín de Unx-Uxue (Ujué). Navarra

(...) rostro de llamas, rostro devorado,
adolescente rostro perseguido
años fantasmas, días circulares
que dan al mismo patio, al mismo muro,
arde el instante y son un solo rostro
los sucesivos rostros de la llama,
todos los nombres son un solo nombre
todos los rostros son un solo rostro,
todos los siglos son un solo instante
y por todos los siglos de los siglos
cierra el paso al futuro un par de ojos (...)
Piedra de sol. Octavio Paz. Fragmento.








































Estas fotografías son de mi autoría y propiedad y están protegidas por derechos de autor. No pueden descargarse, compartirse o usarse sin solicitarme permiso previo y siempre citando su procedencia.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...